【レシピで読むイタリア語②】アンナリサのりんごのクランブル・ケーキ
毎日本当に寒い日が続いていますが、皆様いかがお過ごしでしょうか。
ここ数日、暖房をつけていても窓の近くや足元から深々と寒さが伝わってくるような感じですね。
そこで、本日はそんな寒さから一時でも逃れようと?オーブンを使って何か作ってみることにいたしました。
イタリアの友人アンアナリサに教えてもらった「リンゴのクランブル・ケーキ」がとても美味しかったので、ご紹介いたします。
お菓子を作りながら、ついでに?イタリア語も覚えられるように、イタリア語と日本語の両方で書きます。
よろしければ、お試しくださいませ!
スポンサーリンク
材料(直径 26cm の丸いケーキ型1個分)
Ingredienti ( per una tortiera rotonda di 26 cm di diametro )
タルト生地の材料
【Ingredienti per la pastafrolla】
- 薄力粉 400g (400 g di farina)
- 砂糖 100g (100 g di zucchero)
- バター 120 g (120 g di Burro)
- 卵 2個 (2 uova)
- ベーキングパウダー 16g (una busta di lievito per dolci)
フィリング 材料
【Ingredienti per il ripieno】
- りんご 大3個 (3 mele grandi)
- 砂糖 50 g (50 g di zucchero)
- レモン汁 1個分 (succo di un limone)
作り方
【Procedimanto】
①26cmの丸型タルト用耐熱皿に、クッキングシートを丸く切って底に敷いておきます。
(Porendete una tortiera rotonda di 26 cm di diametro e sul fondo sistemando un disco di carta forno.)
まずは、「フィリング」(タルトの中身)を作ります。
①砂糖 50gを計っておき、レモン1個を絞っておきます。
(Misurate 50 g di zucchero e spremate il succo di un limone.)
②りんご3個の皮をむいてサイコロ状に切り鍋に入れます。レモン1個分のしぼり汁と砂糖 50 g も一緒に入れます。
(Sbucciate e tagliate a cubetti tre grandi mele e le versate in una padella insieme 50 g di zucchero e il succo di limone. )
③鍋に、サイコロ状に切ったりんご、レモン汁、砂糖を入れます。
(Mettiamo in una padella le mele tagliate i cubetti , il succo di limone e lo zucchero. )
④かき混ぜながら、4~5分火にかけて、煮ます。
(Portate sul fornello e lasciate cuocere 4,5 minuti sempre mescolando. )
スポンサーリンク
タルト生地を作ります
①ボウルに、薄力粉を入れて、砂糖 100 g とベーキングパウダー1袋(16 g )も加えて混ぜ合わせておきます。
( Versate la farina in una ciotola ed aggiungete 100g di zucchero e una bustina di lievito per dolci. )
②大きめのボウルに、卵2個と、室温に戻しておいたバターを入れてよく混ぜ合わせます。
(Mettete in una ciotola 2 uova e burro a temperatura ambiente e mescolate bene tutto.)
③薄力粉とベーキングパウダーも、ボウルに加えて混ぜ合わせます。
(Aggiungete anche la farina e il lievito nella ciotola. )
④生地がポロポロ(クランブル)になるように、両手でボウルの中身を全て混ぜ合わせます。
ポロポロになるようにこねますが、その時材料全てがしっかりとひとかたまりになるようにこねます。
(Mescolando per aggiungere tutto, lo facciate con le mani perche' la pasta frolla deve rimanere "sbriciolata", ma allo stesso tempo dobbiamo essere sicuri di unire per bene tutti gli ingredienti. )
⑤生地の半分の量を「タルトの底の部分」用に型に入れます。
(Versiamo meta' della frolla per coprire la base. )
⑥生地を軽く手で押さえながら底の部分を作ります。「縁の部分」も同様に手で軽く押しながら形を整えます。
(Pressate leggermente con la mano e allo stesso modo formate anche i bordi. )
これで、タルトが出来上がりました。次は、フィリングを入れます。
⑦それでは、りんごのフィリングを、タルトの上にスプーンで平らに広げながらのせていきます。
(Ora vi versate il ripieno alle mele che spalmate sulla superfice con un cucciaio. )
⑧最後に、先ほど半分残しておいたタルト生地を、手でポロポロ崩しながらりんご全体を覆うように振りかけます。この時、先ほど底の部分を作ったように押さえるのではなく、振りかけるだけにして、クランブル(ポロポロ状)にしておきます。
(Infine versate il resto della frilla cercando di coprire suniformarsi tutte le mele, questa volta non schiacciate, per mantenere l'effetto "crumble" : sbriciole. )
⑨180℃のオーブンで35~40分焼いて出来上がりです!
(Mettete in forno a 180 gradi per 35,40 minuti. E pronto la torta! )
それでは、いただきま~す!
Buon appetito!
タルト生地を作ったり、フィリングを作ったり、とたくさんの工程?がありレシピを見ると一見大変そうな感じがしますが、お味のほうは、保証付き?!ですので、お時間のある時などに、よろしければ挑戦してみてくださいね!
それでは、とてもとても寒~い日がまだまだ続きそうですが、どうか皆様お気をつけてくださいませ。